Yeah, I fell out of bed the first night I was sleeping here. That’s about as close to skydiving I got this week (c) Andy Roddick
Хотела спросить... Перевожу фильм с немецкого, столкнулась с незнакомым словом, которое отказывается переводить словарь. Диалог такой.
- Ich finde es nicht schlimm immer Opfa bringen
- Opfa?
- Ja, ohne Opfa geht's nicht.
Это точне не имя собственное, а разговор шел о фигурном катании. Возможно это какой-то термин или просто нечто, что я вообще не распознаю. Надеюсь на вашу помощь. Заранее спасибо, чувствую буду еще обращаться)
- Ich finde es nicht schlimm immer Opfa bringen
- Opfa?
- Ja, ohne Opfa geht's nicht.
Это точне не имя собственное, а разговор шел о фигурном катании. Возможно это какой-то термин или просто нечто, что я вообще не распознаю. Надеюсь на вашу помощь. Заранее спасибо, чувствую буду еще обращаться)
Переводите на cлух? :о)
Das Opfer = жерва, окончания -er произносятся в немецком как -а.
ich finde es nicht schlimmm, Opfer zu bringen.
знаю, что с цу, но он его не говорил, привела фразу дословно, как было. грамматику мне не надо править, это не школьное задание) товарищи в разговорной речи, кстати, часто опускают цу, это я давно уже заметила. с gehen, с отрицаниями часто и вообще пренебрегают этим правилом
жертва? О___о
как-то по смыслу не особо подходит.
он втирал ей про тренировки, мол, мы же, фигуристы привыкли: тренировки, тренировки, тренировки, каждую неделю из отеля в отель... потом вот эта фраза. надо еще подумать, что-то вот вообще не вяжется. хотя можно попробовать это привязать конечно, но слабо верится.
конечно на слух. субтитров к этому фильму не существует, он нигде не издавался, показывался лишь по телевидению, боле ничего.
окончания -er произносятся в немецком как -а.
о да, спасибо за совет, я конечно не знаю таких тонкостей, раз фильм взялась переводить
честно, просто это слово даже в расчет не взяла, потому что по смыслу не подходило. поэтому и написала Opfa, думала, мало ли может сленг какой или термин, чтобы не путать этим словом... но раз вы сами не знаете, то я подумаю еще, поспрашиваю у знакомых немцев, может кто чего знает.
Но, как человек живущий в Германии уже 15 лет, т.е. бОльшую часть своей жизни, и говорящий на нём, как на родном, могу уверить вас, что немцы (и в разговорной речи на улице, а особенно по телевидению) пренебрегают многими правилами, но данной конкретной формой никогда!
Другое дело, что они могут произносить это "zu" очень не смазано, вплоть до если слышимого короткого "ц" сливающегося со следующим словом.
Касательно же смысла.
Если речь идёт о "тренировках, тренировках, тренировках", то как раз-таки всё очень вяжется. Искусство требует жертв. Без отказа себе в чём-либо, без дисциплины, ничего серьёзного не выйдет. Этом и есть значении выражения "Opfer bringen"
но раз вы сами не знаете, то я подумаю еще, поспрашиваю у знакомых немцев, может кто чего знает.
Уверена, что они скажут вам всё тоже самое, что было сказано уже здесь. Но если не верите, поспрашивайте.
его там не было) это все что могу вам сказать))
Но если не верите, поспрашивайте.
верю) вполне)
Без отказа себе в чём-либо, без дисциплины, ничего серьёзного не выйдет. Этом и есть значении выражения "Opfer bringen"
да, спасибо, теперь в общем и целом поняла, о чем речь.
но раз вы сами не знаете, то я подумаю еще
Ну я-то как раз точно знаю, что это так, иначе не писала бы, я понемецки говорю лучше, чем по русски.
я вот ппц как всегда диву давалась, как "умные" люди всегда стремятся всем свое слово сказать и остальных с грязью смешать. я фильм перевожу не потому что самоуверенная. я в совершенстве (впрочем, никто не совершенен) знаю язык. я взялась переводить фильм лишь потому, что хочу очень продемонстрировать этот фильм друзьям, а они не знают немецкого.
Но конечно же, у всех с самоутверждением вот лишь бы остальных ниже плинтуса опустить, чтобы ах какими распрекрасными остальным казаться.
my_lost_nebula люди адекватно помогли. а вы выперлись не в тему с жаждой выделиться. знаете, есть такая фраза "молчи - за умного сойдешь". иногда полезно
ну-ну, а что вы так прямо резко на правду реагируете, неужто действительно глаза режет?
Люди-то вам кстати, как вы выразились, адекватно помогли, только вы вот сначала совсем неадекватно на их помощь отреагировали, типа, что вы меня тут учите, я и так ученая, а вы тут сами не знает что мне говорите, пойду у немцев спрошу. А как оказалось, что те, с кем вы спорили, на немецком как на родном разговаривают, так вы и хвост свой поджали. Если честно, мое уважение к этим самым людям, что они не послали вас как раз-таки у немцев спрашивать, а набрались терпения и попытались вам все-таки помочь. Не люблю я такое, еще раз повторюсь, самоуверенное, и причем необоснованно самоуверенное поведение, потому и оставила свой комментарий - на то в дневниках и есть такое окошко. Либо подучите язык, чтобы действительно было чем бахвалиться, либо научитесь признавать свою неправоту, а не пытаться в каждом споре иметь за собой последнее слово.
P.S. Вы не переживайте так, я потом все свои комментарии сотру, так что никто особо и не успеет их прочитать, и ваша "репутация" останется незапятнанной. И вряд ли мои комментарии вам глаза откроют, наверняка вы считаете и будете считать, что я тут на вас совсем необоснованно и незаслуженно напала, но вы уж мне это простите - что мне хотелось на тот момент написать, то и написала, и не собираюсь брать свои слова назад - вы немецкий в совершенстве явно не знаете.
Отреагировала я на помощь людскую адекватно, сначала просто усомнившись в смысле, еще в сотый раз повторяю, не потому что я сомневаюсь в их компетентности (гораздо менее, чем в вашей, пусть и модераторской), а потому что не видела связи.
Но вам я вижу объяснять бесполезно, видимо, со своими адски-совершенными знаниями немецкого вы разучились понимать по-русски. Что ж, тогда auf nie Wiedersehen.
остальным спасибо за помощь, но я смотрю люди тут и крайне неадекватные вс тречаются, ппц. снобов паче я еще не встречала. адовый угар в кровавом кумаре)) посмешила меня эта закомплексованная особа)))))))))
деточка, слово "лОжаетесь" пишется через "А")))))))))))))))))))))
Господи, сколько возмущенных криков и воплей, деточка!