горе от ума.
Добрый день)
Изучаю дойч уже два года в качестве второго иностранного, но знания ощутимо хромают. Подскажите, пожалуйста, хорошие материалы:
1. Чтобы наработать понимание на слух немецкой речи с нуля. Может, какие-то простейшие диалоги, что-нибудь интересное, что реально притом помогает процессу обучения. Я просто даже простейшее не понимаю, всё сливается в одно слово. Пыталась фильмы смотреть - результат тот же.
2. Чтобы усваивать лексику с интересом и без напряга. Например, комиксы какие-нибудь красивые, картинки по темам с подписями. Если кто-нибудь знает, о чем я говорю, дайте ссылку пожалуйста))
3. Вообще что-нибудь, что можно было бы читать периодически, наращивая уровень знаний. А то мы изучаем уже два года, а на выходе только грамматика да некоторые слова, оооочень ограниченный словарный запас только по затронутым темам. В итоге на простые темы не могу поговорить до сих пор, глаголов многих элементарных не знаю. И даже то, что учу, вылетает часто из головы.
Советам по изучению тоже буду рада))) Заранее спасибо.
Изучаю дойч уже два года в качестве второго иностранного, но знания ощутимо хромают. Подскажите, пожалуйста, хорошие материалы:
1. Чтобы наработать понимание на слух немецкой речи с нуля. Может, какие-то простейшие диалоги, что-нибудь интересное, что реально притом помогает процессу обучения. Я просто даже простейшее не понимаю, всё сливается в одно слово. Пыталась фильмы смотреть - результат тот же.
2. Чтобы усваивать лексику с интересом и без напряга. Например, комиксы какие-нибудь красивые, картинки по темам с подписями. Если кто-нибудь знает, о чем я говорю, дайте ссылку пожалуйста))
3. Вообще что-нибудь, что можно было бы читать периодически, наращивая уровень знаний. А то мы изучаем уже два года, а на выходе только грамматика да некоторые слова, оооочень ограниченный словарный запас только по затронутым темам. В итоге на простые темы не могу поговорить до сих пор, глаголов многих элементарных не знаю. И даже то, что учу, вылетает часто из головы.
Советам по изучению тоже буду рада))) Заранее спасибо.
я там сама расширяю свой дойче словарный запас + есть где практиковать свой разговорный/печатный немецкий.
на слух - начинать с детских мультиков, чуть ли не для самых маленьких + песенки.
начинать с детских мультиков, чуть ли не для самых маленьких + песенки.
Ну да, я просто думала, может, посоветуют что-то конкретное.
Мультфильмы Piggeldy und Frederick и Die biene maja.
На чтение Die doppelte Lottchen, Emil und die Detektive.
Еще можно завести блог и писать в него.=)
Не стала бы так категорично.
Муж жены приехал в Германию с уровнем А2, через год (не посещая ни одного курса, не зазубривая специально ничего) благодаря лишь речи "на слух" дошёл до B2. С моим молодым человеком аналогичная ситуация. Всё чаще оба замечаем, что он использует слова и выражения, которые никогда специально не учил и тем более не заучивал. Просто сто раз услышал в разговорах, в фильмах, в книгах прочёл и запомнилось само по себе и даже само по себе стало верно употребляться. Понятное дело, что жизнь в Германии ускоряет этот процесс усваивания речи, за пределами немецкоговорящих стран он будет проходить на много медленнее. Но зубрёж всё равно - не единственный способ изучения языка. Не только для детей, но и для взрослых! Нужен постоянный контакт с языком, постоянный поток через все возможные каналы, в разных ситуациях, с разным контекстом. А не только сухое заучивание слов с книжкой и тетрадкой.
воооот, ключевое слово здесь - германия. жить в этой среде, где язык звучит из телевизора, радио, улицы, магазина, почты, любого амта, от соседей, от друзей, особенно от детей!, впитывать его, как губку, можно и без курсов. а у Never Malkavian нет постоянного контакта с языком. и даже если слушать с утра до вечера дойче велле, он не придет, нужен словарный запас, нужен!
жить в германии и не жить в германии для изучения немецкого две больших разницы.
Правильно.
Не правильно, что только детишки дошкольного возраста могут воспринимать язык на слух и что взрослым остаётся только зубрить.
Слушая, смотря, говоря, читая как можно больше на немецком процесс изучения ускоряется. Ведь именно это происходит, когда человек попадает в Германию - он слушает, читает, смотрит, говорит. Как я уже и сказала, за пределами Германии процесс идёт в разы медленнее, потому что поток немецкого меньше. Но это не значит, что взрослым, изучающим язык за пределами страны, остаётся только "заучивать слова"
rss.dw.de/xml/DKpodcast_topthemamitvokabeln_de
Goethe-Instut выпускает свои записи. Тут их 60. Первые 30 легче, чем остальные, поэтому обращайте внимание на номер под аудиозаписью - Folge 1, Folge 2 и т.д. Текст диалогов так же всегда можно открыть через .pdf-файлы (тоже под аудиозаписями).
www.goethe.de/lrn/prj/gad/deindex.htm
www.dw.de/dw/0,,2559,00.html
www.lingq.com/ru/tour/
сайт требует бесплатной регистрации, но даёт возможность читать тексты на всех уровнях, учить новые слова в них , слушать эти тексты. Плюс ещё в том, что есть возможность писать свои работы и отправлять на проверку.
Тяжело учатся, долго, но главное - вылетают(( А так да, понимаю, пытаюсь учить. И в свободное время (когда оно было) пыталась, и по дороге домой учила словарь...
Lustiger Herbst, спасибо))) У нас только на 3 курсе будет домашнее чтение фактически.
Еще можно завести блог и писать в него.=)
Я пока не в состоянии. От слова вообще.
Понятное дело, что жизнь в Германии ускоряет этот процесс усваивания речи, за пределами немецкоговорящих стран он будет проходить на много медленнее. Но зубрёж всё равно - не единственный способ изучения языка. Не только для детей, но и для взрослых! Нужен постоянный контакт с языком, постоянный поток через все возможные каналы, в разных ситуациях, с разным контекстом. А не только сухое заучивание слов с книжкой и тетрадкой.
Ну да. Но так получилось, что вся культура, что я усваивала с детства и по сей день связана с английским языком, который я благополучно и усвоила в итоге)) А немецкого ничего фактически не люблю, музыку почти не слушаю немецкую, книги не читаю, фильмы не нравятся с сериалами. Хотя с немцами общалась, но на английском, ибо дойч никакой. Так что насчет постоянного контакта - это сложно.
человек учит немецкий второй год. и не знает простых глаголов (с его слов).
Это я ещё в группе отлично успеваю (по программе) в общем-то. Я и два человека (которые дойч несколько лет до ин.яза учили). В свое оправдание могу сказать, что нас ТАК учат (и по времени, и по качеству), что иной результат невозможен в принципе. Нагрузка на ин.язе отбирает всё свободное время, а что касается уроков немецкого...Нам записи магнитофонные включали за два года раз 5-7, из них 2-3 раза мы пели рождественские песни. А в дипломе у меня будет стоять, что я препод и немецкого в том числе. Сейчас я уже понимаю, что ин.яз нужных знаний не даст, и осенью решила идти на курсы при универе, там групповые занятия, это всегда было здорово (помню ещё с английского). Не знаю только какой уровень выбрать, вроде с нуля не пойдешь, а с другой стороны, они же там говорить будут, если 2 год взять, потяну ли я это...не знаю.
Lanoria, большое вам спасибо за все рекомендации, буду слушать)))
потому что учат их (как часто принято) только грамматике и ограниченному словарному запасу только по затронутым темам.
Именно так. Чему учат, что дают, то и знаю. А требуют, кстати, дикой беглости при пересказе, мы трещим как немцы просто. И я слышала на экзамене "немцев", мы в сто раз лучше говорим. Я тогда вообще немка в сравнении(( А ещё от нас что-то хотят. Да и часов мало, и тратятся они довольно бездарно и однобоко. Что и определяет результат.
И хочу добавить, что французский, например, я учила месяца три где-то, было это 7 лет назад, а я до сих пор понимаю немало в сериалах и фильмах. А дойч вот изучаю уже 2 года, а понимаю хорошо если несколько слов на абзац на слух. Такие пироги. Хотя идет он легче, чем французский.
жаль, так было бы проще с тем же словарным запасом - послушал песенок в плеер по дороге и уже оп ( у самой так, есть любимые дойче группы и уже текст местами понимаю где то слово, где то целое предложение ) )
и осенью решила идти на курсы при универе,
если есть возможность - запишитесь на курсы при Гетте Университете.
Не правильно, что только детишки дошкольного возраста могут воспринимать язык на слух и что взрослым остаётся только зубрить.
наша учительница на курсах в дойче культурном центре ( по совместительству преподаватель в Гетте) как раз с нами как с мелкими и общалась - на немецком, ставила песенки-видео, разучивала стихи-считалки, всякие игровые задания с нами взрослыми как раз для того чтоб восприятие и усвоение языка было быстрее. И такая методика, интерактивная, гораздо эффективней чем просто зубрежка (сравниваю с тем как на курсах- в школе преподавали тот же английский)
Ну да. Я правда слушаю Раммштайн, но тексты их мне что-то не помогают. То, что слышала кроме них, меня не вдохновляет. И кстати говоря, Раммов слушаю уже столько лет, а понимать всё равно не понимаю. Тексты много раз читала.
если есть возможность - запишитесь на курсы при Гетте Университете.
Я живу в такой провинции, что об этом можно только мечтать. Но у нас вроде бы хорошие курсы, во всяком случае французский и испанский у них солидные преподы. В любом случае, придется обходиться тем, что есть.
вы музыку/песни любите? это классный вариант - по песням учить язык.
ten-nil, ну вот я как раз и написала только что Poison Heart про песни.
очень хорошо! у тилля отличное произношение плюс он еще и "р" рычит. любимая песня есть? начните с ohne dich, там очень простой текст. распечатайте его, переведите со словарем, напишите сверху над словами перевод на русский тех слов, которые не знаете. а потом слушайте песню и смотрите на текст. и так раза три-четыре. подряд. поверьте, слова уже сливаться не будут и вы запомните на всю жизнь новые слова.